Categorías
Podcast Cultura francófona Monográficos Actualidad Música

Podcast en francés: concurso de nuestro alumnos ¡Vota el mejor!

Bonjour ! Por tercer año consecutivo, vuelve a arrancar nuestra gran competición entre nuestros alumnos adolescentes. Este año, el tema de nuestro gran proyecto de fin de año es la creación de un podcast. Recuerda, en 2021 terminamos el año por todo lo alto con un concurso de creación de cómics. El año pasado, los estudiantes trabajaron en la reescritura de letras de canciones

 

¿Qué es y para qué sirve un podcast?

El podcast es un contenido en audio, disponible a través de un archivo o streaming. Son una serie de episodios grabados y transmitidos online. Estos pueden ser grabados en diferentes formatos, siendo los más comunes entrevistas entre invitado y presentador, y grabaciones individuales donde el presentador (o presentadores) dialogan y conversan sobre un tema específico.

La ventaja del podcast es que es un formato bajo demanda; el usuario lo escucha cuando desea hacerlo. Puede oírse en diversos dispositivos y esto ha ayudado a aumentar su popularidad.

 

¿Qué quiere decir en español la palabra podcast?

El significado de Podcast en español proviene del inglés y se construye a partir del acrónimo de iPod (reproductor portátil de audio digital) y broadcast (que significa “transmisión” o “emisión”). Por tanto, la traducción de Podcast sería algo así como «transmisión online digital para ser consumida en un dispositivo».

 

¿Cómo nos organizamos con nuestros estudiantes?

Así pues, con los alumnos empezamos escuchando el podcast de la Alianza Francesa de Málaga, llamado Dans les airs para entender qué es un podcast, cómo se organiza, cuáles son los elementos importantes… Decidimos juntos que, para hacer un buen podcast, necesitas tener un tema interesante y un nombre atractivo. Tienes que hablar de forma natural, clara, pero de una manera algo informal, como una discusión entre amigos. Y por supuesto, tienes que dirigirte a los oyentes. Salúdalos al comienzo del podcast y agradéceles por escuchar al final, anímalos a regresar y escuchar el próximo podcast.

Al principio, el podcast comienza con música. Luego está la pequeña introducción donde los distintos interlocutores del podcast se presentarán y presentarán el tema. Luego, alterne momentos de discurso y música pequeña para separar las diferentes partes del podcast. Finalmente, hay una pequeña conclusión para despedirnos. Algunos alumnos escuchan podcasts para aprender un idioma, para seguir las noticias… Pero la gran mayoría no conocía este medio.

Una vez que se sentaron las bases, cada grupo primero tuvo que encontrar el tema y el nombre de su podcast. Luego escribieron el guión, que por supuesto tuvo que ser corregido. Ellos seleccionaron la música que querían usar. Todo lo que quedaba era grabar y hacer los arreglos finales.

 

¿Y cuál es el resultado?

Y ahí lo tenéis, así hemos obtenido muchos podcasts con temáticas muy muy bonitas: deporte y salud, videojuegos, música, moda, actualidad, literatura…

Ahora todo lo que tienes que hacer es escuchar estos podcasts y votar por tu favorito. Tienes hasta el próximo 13 de julio de 2023 para votar el que más te guste, y apoyar a tu grupo favorito. El grupo que haya recogido más votos tendrá su podcast retransmitido en el próximo podcast de la Alianza Francesa de Málaga. Además, a cada miembro del grupo ganador se le obsequiará con una tarjeta regalo de 30 euros para utilizar en FNAC Málaga.

 

¡Vamos! Escucha todos los podcast y vota tu favorito 🙂

Loading poll ...
Próximamente
Vota tu podcast favorito

 

Imagen original: LA Johnson/NPR

Categorías
Pedagogía Cultura francófona Arte

Los alumnos de la Alianza Francesa imaginan cómo será Málaga en 2050

¿Cómo será Málaga en 2050? Esta semana concluye la exposición colectiva AVENIR 2050, y con ella, las visitas guiadas. Las hemos realizado con distintos grupos de la Alianza Francesa de Málaga así como de distintos centros educativos de Málaga. Más de un centenar de alumnos del IES Miguel Romero Esteo; el IES Ben Al Jatib, Cala del Moral; el CEIP García Lorca de Málaga, el IES Nuestra Señora de la Victoria, y diversos grupos de alumnos de distintos niveles de los cursos de francés de la Alianza Francesa Málaga han participado en ellas.

Parte del trabajo de mediación suponía plantear a los visitantes (niños y adolescentes) imaginar cómo podría ser la ciudad de Málaga en 2050, teniendo en cuenta las distintas cuestiones que el cambio climático plantea.

La exposición

Jeremy Gobé, Jean-Christian Bourcart, Chloé Jeanne, Martin Lazlo, Anaïs Ondet, Théo Massoulier, Mathias Depardon son los siete artistas franceses que exponen en la muestra y lo hacen por primera vez en España, y exhiben sus obras junto a las de los españoles Shoeg, Marta O Nilsson, Rubén Martín de Lucas y Juan Zamora.

En la muestra se realiza un recorrido por algunas de las tantas aristas de la complejidad calentamiento global, sus causas, las consecuencias de las industrias en la salud de trabajadores, la conservación de ecosistemas y de la biodiversidad, el uso de recursos naturales, la desigualdad climática, o el desarrollo sostenible. E incluso, el recorrido se detiene en la ciudad de Málaga a través de un proyecto que evalúa la calidad del agua del río Guadalmedina, generando una caja de música a través de la presencia de bacterias.

La muestra supone ir más allá de la urgencia de un ultimátum, el hecho de que el planeta esté subiendo la temperatura de forma extremadamente preocupante encierra problemáticas de índole social, política y económica que hemos contemplado a la hora de investigar sobre la producción artística de los participantes, y de desarrollar un discurso que englobe sus trabajos. Visita la muestra hasta el próximo viernes 8 de abril de 2022.

 

Los trabajos artísticos de los alumnos imaginando Málaga en 2050

Alumnos de Juniors 3 y 4, Juliette

 

 

Grupos Junior B.1.1 con Sylvie:

 

 

Les élèves de la classe de Junior 7 avec Lamia:

Il y a quelques semaines, nous avons écouté Anaïs Ondet qui nous a présenté son projet. Nous avons observé son œuvre et visité le reste de l’exposition sur l’environnement et le climat.

Anaïs Ondet est une photographe française qui a fait un projet contre la pollution.

Elle a présenté des photos sur le thème de l’exposition.

En premier lieu, une photo représente de la terre de culture sèche, et ensuite, une autre représente des plants de blé, jaunes et secs.

De plus, elles sont accompagnées de deux autres photos qui représentent des agriculteurs malades, avec un regard de désespoir.

L’ensemble de ces photos inspire la destruction que causent les pesticides.

La photographe veut sensibiliser sur le danger de l’utilisation des pesticides par les agriculteurs dans leurs champs. Par exemple, elle dit qu’ils provoquent des maladies aux agriculteurs qui les utilisent.

Alors, ces agriculteurs veulent faire connaitre le problème et faire reconnaitre leur maladie professionnelle. Pour les rencontrer, ce n’était pas facile. Elle a contacté des associations.

Pour cela, elle a photographié les personnes qui travaillent et qui souffrent de maladies en conséquence des pesticides.

En conclusion, elle a décidé de travailler sur ce thème parce qu’elle trouvait le sujet intéressant parce que c’est un thème tabou et que personne n’en parle.

C’est nécessaire d’essayer de faire prendre conscience du problème.

 

Grupo junior 6 (17h-18h30 con Lamia)

 

Categorías
Pedagogía Cultura francófona Literatura

La magdalena de Marcel Proust

«La magdalena» de Marcel Proust según nuestras alumnas

Nuestras alumnas han reinterpretado la magdalena de Marcel Proust en el curso de Christian Ubago.  Después de unas fiestas navideñas atípicas en estos tiempos confusos y desconcertantes, más que nunca necesitamos puntos de referencia.

Por eso el trabajo de la memoria resulta fundamental: para permitir el paso del tiempo de nuestro pasado hacia este futuro incierto.

Del mismo modo que Marcel Proust, que a través de su famoso texto nos relata un recuerdo preciso del narrador, a merced del sabor de un trozo de magdalena mezclado a un poquito de té, estudiantes de la Alianza Francesa han querido escribir sus propias “magdalenas”.

Estas nos demuestran la potencia de los sentidos en el mecanismo de las remembranzas de nuestra vida. Un olor, sabor, color, unas notas de música contienen para siempre, como dice Proust, el inmenso edificio del recuerdo.

Ma Madeleine, par Cristina Romero

Je n’ai jamais aimé le lait. Son odeur me donne la nausée

Quand j’étais petite, ma mère m’emmenait à la maternelle chaque matin.

Là, les nonnes préparaient le petit-déjeuner sur une grande table en bois pleine d’enfants en pleurs parce que leur maman étaient parties au travail.

L’endroit sentait le lait et le pain était beurré. Je pleurais tous les jours parce que je ne voulais pas boire ma tasse de lait ou manger du pain. Je détestais ce moment et cette odeur pénétrante.

Mon souvenir s’arrête là et un jour arrive où nous allons avec l’école visiter une fabrique de chocolat. Je n’aurais jamais pensé que je ressentirais à nouveau cette odeur horrible avec le simple fait d’aller voir comment on fait du chocolat.

En entrant par les portes de la première partie de l’usine, où se trouvent d’énormes machines qui font bouillir le lait pour un peu plus tard commencer le processus de fabrication d’une des choses les plus savoureuses du monde comme le chocolat, j’ai ressenti comment mon esprit s’était tout à coup envolé vers cette table pleine de tasses de lait, malodorant pour moi, que nous avaient versé les nonnes de mon enfance.

Ma Madeleine, par Elena Salguero

Dès ma petite enfance, j’ai toujours eu un sens olfactif très développé. À l’époque je n’arrivais pas à en être tellement consciente, mais j’adorais déjà les odeurs des savons et des parfums, même si je n’avais pas encore l’âge pour les utiliser.

À 15 ans, je suis allée faire un séjour linguistique en Angleterre, je prenais des cours d’anglais et séjournais dans une famille anglaise. Un jour, les professeurs nous ont amenés faire un tour dans la ville de Brighton et cela a été comme ça, par hasard, que j’ai découvert The Body Shop. Evidemment les odeurs qui sortaient du magasin m’ont hypnotisée et j’y suis entrée. Je me suis régalée ! Il n’y avait pas trop de choix à cette époque-là, néanmoins j’ai acheté quelques produits parfumés.

C’est bizarre, mais, malheureusement, je n’ai jamais eu de souvenirs précis par rapport aux endroits que j’ai visités. Cependant, je me suis toujours rappelée assez bien des gens que j’ai rencontrés, c’est-à-dire, les membres de la famille qui m’ont accueillie, les professeurs et les copines du cours avec lesquelles je m’entendais bien. Il faudrait dire que, par contre, je me souvenais de la cuisine parce que, malgré mes bonnes intentions, j’ai préparé une tortilla de patatas absolument horrible et j’ai gaspillé toute une bouteille d’huile d’olive, qui coûte tellement cher hors d’Espagne.

De nombreuses années plus tard, il m’est arrivé une chose vraiment étonnante. Je me promenais avec mes copines à Malaga, quand soudain je suis tombée sur le nouveau magasin qu’ils venaient d’ouvrir récemment au centre-ville : The Body Shop. Quelle belle surprise ! Toujours fanatique des odeurs et des parfums, j’y suis entrée. Mon nez commence à travailler. En premier lieu, j’ai des sensations plutôt physiques, mais au bout d’un moment je commence à ne pas reconnaitre les émotions que mon cerveau produit, et petit à petit je me rends compte qu’il s’agît de ma mémoire, c’est elle qui est en train d’activer quelque chose… des souvenirs très lointains et flous, mais heureux et tendres.

Je me laisse emporter par les perceptions et, sans aucun effort, une image apparaît, comme si quelqu’un allumait la télé devant moi : je vois la salle de bain de la maison où j’ai passé mon séjour en Angleterre. Claire et nette, je vois la vieille baignoire abîmée, le robinet sans pommeau de douche, le sol en bois, la fenêtre par laquelle entrait la lumière grise du ciel toujours couvert, l’atmosphère humide… et mon savon de mûre acheté à The Body Shop, qui a m’a comblée d’émotions et de visions réveillant une partie secrète de mes souvenirs.

La mémoire garde parfois des paysages codifiés, inaccessibles, où on ne peut accéder qu’avec une clé très particulière. Pour moi, le savon de mûre a été la clé magique qui m’a permis de revivre cette belle expérience, si bien cachée.

Ma Madeleine, par Ana Belén Baena

Quand j’étais petite, en raison du travail de mon père, j’habitais dans un petit village de la montagne de Jaén. Ensuite, il a changé de destination de travail et nous sommes retournés dans notre ville. Comme nous vivions dans un petit appartement et que notre famille était nombreuse nous avons déménagé dans une maison plus grande.

Il y a quelque mois, nous sommes allés à notre appartement et nous avons commencé à fouiller dans les objets que nous y avions laissés. Toutes ces choses s’étaient transformées en souvenirs d’un lieu qui avait été notre maison.

En cherchant dans les tiroirs, j’ai trouvé une petite boîte ronde en aluminium et je l’ai ouverte. Dans la boîte j’ai trouvé des petits savons décoratifs avec des motifs de fleurs. A simple vue cela avait beau être familier, je ne les ai reconnus qu’au moment où je les ai sentis. À l’instant où j’ai mis mon nez dans la boîte et que j’ai senti la douce odeur des savons, je me suis transportée comme dans un rêve au petit village où j’ai habité les premières années de ma vie. Je me voyais avec la seule fille qui avait le même âge que moi, mon amie, en train de jouer dans son grenier.

Nous avions passé beaucoup de jours à jouer partout dans sa maison et un jour, le jour où je partais voir ma famille dans ma ville, elle m’avait donné ces petits savons qui étaient très importants pour elle et qu’elle gardait comme un trésor. Je revoyais la cheminée, le toit en bois et tous les meubles qui s’y trouvaient à l’époque, et je la voyais elle en train de me donner cet important cadeau. Elle m’avait donné la moitié de son trésor et moi, je l’avais gardé comme tel pendant des années, même après mon départ, mais je l’avais oublié.

Le suave parfum m’avait fait voyager dans un moment de ma vie où j’étais tellement contente et il m’avait fait sourire en me remémorant ces jours avec ma famille.

Salir de la versión móvil