Categorías
Actualidad Música Podcast Cultura francófona Monográficos

Podcast en francés: concurso de nuestro alumnos ¡Vota el mejor!

Bonjour ! Por tercer año consecutivo, vuelve a arrancar nuestra gran competición entre nuestros alumnos adolescentes. Este año, el tema de nuestro gran proyecto de fin de año es la creación de un podcast. Recuerda, en 2021 terminamos el año por todo lo alto con un concurso de creación de cómics. El año pasado, los estudiantes trabajaron en la reescritura de letras de canciones

 

¿Qué es y para qué sirve un podcast?

El podcast es un contenido en audio, disponible a través de un archivo o streaming. Son una serie de episodios grabados y transmitidos online. Estos pueden ser grabados en diferentes formatos, siendo los más comunes entrevistas entre invitado y presentador, y grabaciones individuales donde el presentador (o presentadores) dialogan y conversan sobre un tema específico.

La ventaja del podcast es que es un formato bajo demanda; el usuario lo escucha cuando desea hacerlo. Puede oírse en diversos dispositivos y esto ha ayudado a aumentar su popularidad.

 

¿Qué quiere decir en español la palabra podcast?

El significado de Podcast en español proviene del inglés y se construye a partir del acrónimo de iPod (reproductor portátil de audio digital) y broadcast (que significa “transmisión” o “emisión”). Por tanto, la traducción de Podcast sería algo así como «transmisión online digital para ser consumida en un dispositivo».

 

¿Cómo nos organizamos con nuestros estudiantes?

Así pues, con los alumnos empezamos escuchando el podcast de la Alianza Francesa de Málaga, llamado Dans les airs para entender qué es un podcast, cómo se organiza, cuáles son los elementos importantes… Decidimos juntos que, para hacer un buen podcast, necesitas tener un tema interesante y un nombre atractivo. Tienes que hablar de forma natural, clara, pero de una manera algo informal, como una discusión entre amigos. Y por supuesto, tienes que dirigirte a los oyentes. Salúdalos al comienzo del podcast y agradéceles por escuchar al final, anímalos a regresar y escuchar el próximo podcast.

Al principio, el podcast comienza con música. Luego está la pequeña introducción donde los distintos interlocutores del podcast se presentarán y presentarán el tema. Luego, alterne momentos de discurso y música pequeña para separar las diferentes partes del podcast. Finalmente, hay una pequeña conclusión para despedirnos. Algunos alumnos escuchan podcasts para aprender un idioma, para seguir las noticias… Pero la gran mayoría no conocía este medio.

Una vez que se sentaron las bases, cada grupo primero tuvo que encontrar el tema y el nombre de su podcast. Luego escribieron el guión, que por supuesto tuvo que ser corregido. Ellos seleccionaron la música que querían usar. Todo lo que quedaba era grabar y hacer los arreglos finales.

 

¿Y cuál es el resultado?

Y ahí lo tenéis, así hemos obtenido muchos podcasts con temáticas muy muy bonitas: deporte y salud, videojuegos, música, moda, actualidad, literatura…

Ahora todo lo que tienes que hacer es escuchar estos podcasts y votar por tu favorito. Tienes hasta el próximo 13 de julio de 2023 para votar el que más te guste, y apoyar a tu grupo favorito. El grupo que haya recogido más votos tendrá su podcast retransmitido en el próximo podcast de la Alianza Francesa de Málaga. Además, a cada miembro del grupo ganador se le obsequiará con una tarjeta regalo de 30 euros para utilizar en FNAC Málaga.

 

¡Vamos! Escucha todos los podcast y vota tu favorito 🙂

Loading poll ...
Próximamente
Vota tu podcast favorito

 

Imagen original: LA Johnson/NPR

Categorías
Música Sin categoría Pedagogía

Música y letra: aprender francés cantando en la Alianza Francesa Estepona

Una de las primeras manifestaciones artísticas que nos ayuda, y mucho, a la hora de aprender un idioma es sin duda la música y letra de las canciones. No hay nada más motivador que trabajar en un proyecto concreto, intercambiando ideas en grupo, para acabar creando algo concreto. Participar en un concurso añade el espíritu de competición y el afán de superación. Y si además hay regalos que ganar, tenemos todos los elementos necesarios para practicar el idioma en Alianza Francesa Estepona mientras te diviertes. 

Cada año, terminamos el año, con algunos de nuestros grupos de adolescentes, desarrollando un proyecto. Este último rindió el examen oficial DELF durante la convocatoria escolar de finales de abril. Han estudiado duramente todo el año y ahora quieren practicar el idioma de una manera más ligera durante las últimas lecciones. ¡Estos proyectos son una forma diferente de usar el francés en situaciones reales y divertirse con el idioma, algo fundamental para que, una vez adultos, sigan queriendo estar en contacto con él! Tras el éxito de nuestro concurso de creación de cómics del año pasado (ver aquí) repetimos la experiencia, pero esta vez, la misión era inventar la letra de una canción.

Cuando se anunció el tema a los estudiantes, soltaron fuertes gritos. Pero no, que nadie se asuste, no estamos pidiendo que compongas el próximo hit del verano (aunque algunos ya se veían famosos). Comenzamos discutiendo en torno al tema de la música. ¿La música tiene un lugar importante en tu vida? ¿Qué tipo de música escuchas según tu estado de ánimo? Fue enriquecedor conocernos un poco mejor y descubrir que algunos alumnos escuchan música india, por ejemplo.

Trabajo en equipo

Luego, en grupo, los estudiantes tuvieron que discutir y argumentar para elegir su canción. En francés, en inglés, en español… no importa ya que solo mantendrán la música y luego reescribirán la letra original en francés. Teníamos que decidir el tema de la canción, fijarnos en el ritmo, las rimas… Cada grupo tenía su técnica favorita. Primero piensa en la nueva canción en español y luego adáptala al francés. O primero encuentra las palabras que representarán las rimas y escribe alrededor de ellas el resto de los versos. El mayor desafío fue, por supuesto, resistir la tentación de usar la traducción de Google… Finalmente, por último, pero no menos importante, obviamente era necesario leer detenidamente y corregir los pequeños errores que se habían deslizado aquí y allá. Canción romántica, rap, canción humorística. Las obras maestras obtenidas tienen al menos el mérito de ser variadas.

El resultado

Una vez escrita la letra de la canción, las bandas más valientes cantaron su canción y la grabaron.

Estos alumnos pueden estar muy orgullosos porque poder escribir letras coherentes, a veces poéticas, o portadoras de un mensaje, cuando tienen un nivel A2 o B1, es un gran logro. Tenemos así una canción romántica utilizando la música de la canción «caja» de Laura Pausini, un remake de la famosa canción «Papaoutai» de Stromae pero que se llama esta vez «Mamaoutai» y por último, una canción muy comprometida titulada «Putin».

Ahí lo tienes, ahora depende de ti jugar y votar por tu canción favorita. El grupo ganador ganará una tarjeta regalo para gastar en la tienda de la FNAC para divertirse luego, ¡A votar (al final de la página)! 

 

GRUPO 1 – Canción ‘Caja’

(Canción original Laura Pausini – Caja)

Grupo: Nour, Aicha, Lorena, Israel – Nivel A2

L’amour rempli mon cœur

Je ne sais pas à quelle heure

Et tu brilles dans mon ciel

Comme si tu es mon soleil

Et ce n’est pas possible

Comme l’amour d’une famille

Parce que je suis là quand tu entres

Mais aussi quand tu rentres

Et tu lis le journal

Mais tu sais que c’est banal

Et nous allons à cette fête

La musique me fait mal à la tête

J’ai ta photo dans mon cahier

Pour penser à toi comme hier

Je veux prendre ta main

Aujourd’hui et demain

Et pourquoi

Pourquoi tu ne parles pas avec moi

Je ne parle pas avec toi

C’est un amour impossible

Parce que je suis ainsi

Et je dis au revoir

Et pourquoi

Tu ne parles pas avec moi

Je ne parle pas avec toi

C’est un amour impossible

Parce que je suis invisible

Et je dis au revoir

 

 

GRUPO 2 – Canción ‘Mamaoutai’

(Canción original “Papaoutai” de Stromae)

Groupo de Sofía, Nor, María, Nicolás y Carla. Nivel B1

 

Dis-moi où je vais

Je ne suis jamais allé dans ce lieu

Maman dit que ça va être amusant

Et mes amis me le disent aussi

Elle dit que nous sommes déjà arrivés

Après une longue marche

Maman dit : je reviens tout de suite

Après un moment, je vais la chercher, pas vrai ?

 

Où est ma maman ?

Dis-moi où est ma maman

Je la cherche depuis longtemps

Elle ne sait pas que j’ai du mal

Oh, chère maman !

Dis-moi où tu te caches

Ça doit faire au moins mille fois 

Que j’ai compté mes doigts

 

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

 

Je me retrouve dans des couloirs

Garnie de crêpes, de croissants et de macarons

Un jour ou l’autre je vais te trouver

Et d’un jour à l’autre nous serons ensemble

Par ici ?

Par là-bas ?

Quel est le chemin ?

Dis-moi pourquoi je ne t’ai pas encore trouvée

Ah, monsieur, dis-moi où elle est

Personne ne sait où tu es

Personne ne sait quand vais-je te trouver

Monsieur Je-sais-tout, s’il te plaît

Emmène-moi chez ma mère

Dis-moi où elle est cachée

Ça doit faire au moins mille fois

Qu’on a bouffé nos doigts

 

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

 

Où t’es ?

 

Où est ma maman ?

Dis-moi où est ma maman ?

Sans même être avec elle

Elle sait ce qu’il s’est passé

Oh, chère maman !

Dis-moi où tu te caches

Ça doit faire au moins mille fois

Qu’on a bouffé nos doigts

 

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, maman, où t’es ?

Où t’es, où t’es, oh maman où t’es ?

 

GRUPO 3 – Canción ‘Putin’

(Música instrumental “pista de reggaetón Akilis music”)

Grupo de Amira, Chloe, Carlos, Juan Antonio y Yasmina nivel A2

 

Je suis Putin, bombe pour toi, bombe pour moi

Je suis chauve, vous vous reflétez dans moi

Arrêtez de lancer des bombes à la maison

Je viendrai vous en envoyer

Tu parles beaucoup mais tu es faible

Rentrez chez vous et achetez un logement qui fait travailler votre esprit

Plus que la Nasa

 

Je suis beau, je sais

Je suis chauve, je le sais aussi

Ils disent que je suis moche mais ce sont des menteurs

Ce qu’il se passe c’est qu’ils sont envieux

 

Je suis Putin, bombe pour moi, bombe pour toi

Je suis chauve, vous vous reflétez dans moi

Arrêtez de lancer des bombes à la maison

Je voudrais vous les voler

 

N’agissez pas avec moi

Je ne fais pas la guerre et je n’ai pas fini avec toi

 

 

Loading poll ...
Próximamente
¡Vota! ¿Qué trabajo de música y letra en francés te ha gustado más?

 

 

Categorías
Cultura francófona Literatura

Première Page 2022: ganadores del concurso literario

El pasado lunes 30 de mayo el equipo pedagógico de la Alianza Francesa en Málaga fallaba los tres premios de la primera edición del concurso ‘Première Page’. Esta iniciativa surgió el pasado 23 de abril con motivo del día del libro; los participantes tenían que enviar su participación, un texto de no más de 500 páginas que supusiese el principio de una (su) novela, y que cumpliera las bases. Con más de 4o participantes, las ganadoras son las siguientes:

PRIMER PREMIO

LOULOU, DE KAREN SHIRLEY VINCE SIMÓN

La veste ensanglantée était par terre dans un coin de la pièce.  Émilie l’a trouvée en cherchant une page qui était tombé de l’imprimante sous le sofa. Elle croyait être seule dans l’appartement et son cœur a sursauté, car elle a pensé au pire.  Cela faisait deux jours qu’on n’avait pas vu Loulou.

Elle a entendu que Jean était à la maison, mais avec lui il fallait toujours marcher sur des œufs.  C’était un adolescent avec un très mauvais caractère, bien qu’Émilie se donnât beaucoup de peine pour l’éduquer.  Maintenant elle était devant un cruel dilemme.  Ou bien mettre la veste dans la machine à laver sans rien lui dire, ou bien le confronter directement.  Elle était indécise.

Depuis le départ de son père, Jean était devenu insupportable. En plus, le déménagement fût la goutte d’eau qui a fait déborder le vase, bien qu’Émilie ait remué ciel et terre pour le rendre heureux.  Cependant c’était une décision qu’elle ne pouvait pas retarder, car elle s’était mis en tête que le mieux serait de quitter le vieux quartier pour prendre un nouveau départ.  Elle a dû faire un petit effort pour acheter le nouvel appartement, tout en se résignant à quitter sa maison, la mort dans l’âme.

Jean est resté dans le même lycée et Émilie a dû chercher un emploi.  Après s’être mariée et après la naissance de son fils, elle a abandonné sa carrière professionnelle pour s’occuper de sa famille.  Maintenant il fallait aller de l’avant.  Elle a fait appel à ces vieux contacts et finalement a réussi à trouver un emploi ou elle pouvait s’adonner à sa passion pour l’enseignement.  Émilie était devant son ordinateur.  Il était quatorze heures et elle est rentrée à la maison pour manger un morceau.  Dans la foulée elle a décidé d’imprimer quelques documents pour ses cours de l’après-midi.

Tout d’un coup, le téléphone a sonné, ce qui l’a fait sursauter. C’était le directeur de l’académie. Une de ses collègues avait eu un petit accident.  Margot, qui allait se marier dans quelques mois, s’astreignait à faire de l’exercice tous les midis à la salle de gym.  Ce jour-là elle est tombée du tapis roulant et s’est fait une petite blessure à la tête.  Émilie devait la remplacer cet après-midi, ce qui était une corvée pour elle.  Comme si elle n’avait pas déjà assez de soucis, elle allait se taper quatre heures de plus de cours.  Elle a accepté, car c’était grâce à Margot qu’Émilie était parvenue à reprendre pied après son divorce.

Cet appel téléphonique a précipité la décision d’Émilie de parler avec son fils.  Elle est arrivée devant la porte de sa chambre mais s’est désistée à frapper au dernier moment.  Elle a pensé qu’il vaudrait mieux parler avant avec le Commissariat pour savoir s’il y avait des nouvelles de Loulou.  Elle attendra le moment propice pour parler avec Jean, peut-être plus tard quand il y aurait quelqu’un d’autre dans l’appartement.  Pour l’instant elle allait laisser la veste par terre.

 

SEGUNDO PREMIO

AUJOURD’HUI IL N’Y A PAS DE COURS, DE IRINA ALCÁNTARA QUINTANA

Zoé s’est levée à 7:00 heures comme chaque matin. Elle porte un t-shirt rouge et blanc et un jean noir. Après avoir rangé tous les livres dont elle aura besoin à l’école, elle descend les escaliers pour aller à la cuisine pour le petit-déjeuner. C’est étrange; ni son père ni sa mère ne sont dans la cuisine. Elle commence à chercher partout. Personne. Elle est très agitée parce qu’elle ne comprend pas pourquoi ses parents ne sont pas là mais, en même temps, elle sait qu’elle sera en retard à l’école. Elle se brosse les dents, met ses chaussures et quitte la maison. Elle va toujours en classe à pied parce que ça ne lui prend que 10 minutes.

Quand elle y arrive, elle se rend compte qu’il n’y a personne à l’école non plus et elle essaie d’entrer par la sortie de secours qui est toujours ouverte. Elle entre dans l’école et confirme qu’il n’a pas une seule âme à l’intérieur du bâtiment. Elle regarde dans sa classe; il n’y a personne. Dans la salle des professeurs : rien. Dans la cour de récréation, pas un seul de ses camarades. Zoé ne sait pas ce qui se passe. Elle commence à devenir très nerveuse et anxieuse. Elle veut appeler la police et, quand elle va chercher son portable dans son sac à dos, elle le jette par terre, terrifiée. Il est plein de sang ! Elle ne sait pas quoi faire et se met à pleurer de façon inconsolable. Elle est incapable de dire un mot; elle est bloquée.

Il faut plusieurs minutes avant que Zoé ne retrouve un peu de calme pour penser clairement, et ce dont elle a besoin en ce moment, c’est d’aller se laver le visage.

Lorsqu’elle arrive aux toilettes du premier étage, elle se place devant le premier lavabo pour se laver le visage mais s’arrête immédiatement devant le miroir. Il y a quelque chose d’écrit sur le fond du verre : RIP Z.L. Ce sont ses initiales. Elle ne comprend pas pourquoi c’est écrit là. Elle descend en courant pour aller dans la cour quand, soudain, elle voit le concierge à la porte d’entrée. Elle éclate de bonheur en le voyant et commence à l’appeler avec un sourire sur le visage. Il ne semble pas l’entendre. Il pose un papier sur la porte mais Zoé ne parvient pas à lire ce qui est écrit. Elle continue à l’appeler alors qu’il s’approche mais il ne l’entend toujours pas. Soudain, le concierge part et laisse le papier collé sur la porte et Zoé s’approche, incrédule. Elle devient pâle et tombe par terre. Elle ne croit pas ce qu’elle lit : «Notre chère étudiante Zoé Lambert est décédée hier, 4 mars, suite à un malheureux accident de la route. Les cours seront suspendus aujourd’hui».

 

TERCER PREMIO

STEPPE, DE IRENE MAES ORTEGA

Une ombre rouillée et boiteuse marchait au milieu de la lande, sur son côté une petite boule de poil orange courait avec une agilité surprenante en dépassant sa propriétaire. Le son du chariot quand il frappait les cailloux cassait le silence de l’après-midi, le ciel d’une couleur gris au plomb présageait une tempête. La femme s’appuyait avec une main sur son chariot alors qu’avec l’autre elle fouillait avec un bâton courbé dans la terre en cherchant des racines, elle était en train de bougonner quelque chose sur les temps passés quand on parlait de “ mangeons les riches”. La boule de poil faisait traîner ses moustaches par terre comme si c’était un limier.

Ce qui auparavant avait été un chemin parfaitement goudronné, paraissait maintenant un champ de mines avec des nids-de-poule. L’espace d’un instant, on aurait dit que la femme était en train de perdre le contrôle de son chariot, mais même si elle était boiteuse, ses bras montraient une personne forte et endurcie de mille batailles. Ce n’était pas en vain, aucun pusillanime n’avait survécu à la Guerre.

Néanmoins, si quelqu’un des temps anciens avait vu notre protagoniste, il aurait changé de trottoir. Ses cheveux sales ramassés en quelques tresses sans aucun ordre, ses vêtements n’étant rien d’autre qu’une accumulation des chiffons cousus entre eux, le chariot rouillé et déglingué, les ongles avec assez de terre pour cultiver un champ de pomme de terre, le foulard couvrant la moitié de son visage laissant voir des lunettes foutues et réparées avec du scotch en différentes occasions.

Cependant, derrière ces lunettes, des yeux couleur olive regardaient rapidement d’un lieu à l’autre. Par contraste avec les alentours, on aurait pu dire qu’elle était habillée en Gucci, puisque cette steppe sèche orange, avec une brume jaunâtre et des usines en ruine tout au fond, ne semblait pas être un lieu où habiter. Probablement que si les autres survivants avaient vu notre amie, fouillant dans une terre meurtrie dix ans avant, ils auraient mis leur doigt sur la tempe et entre les dents ils auraient murmuré : elle est complètement folle !

Au même moment, Joséphine trouva une racine d’aspect juteux après avoir gratté profusément la terre, elle s’accroupit pour secouer la poussière et la jeter dans son seau, pendant qu’elle fredonnait une chanson depuis longtemps oubliée par le reste du monde. Joséphine n’était pas totalement insensée, mais elle savait que les communautés des survivants, les éclopés et les animaux de compagnie avaient des chances élevées de terminer leurs jours dans la marmite, alors elle ne risquait pas d’être avec d’autres gens.

 

Enhorabuena a las ganadoras, cuyos premios ya están en camino.

Proximamente, más literatura y concursos en Alianza Francesa Málaga.

Salir de la versión móvil