Categorías
Pedagogía Actualidad Gastronomía

Consejos para unas fiestas más respetuosas con el medioambiente

Llega el fin del año con todos sus regalos y las grandes comidas. Es por eso que desde la Alianza Francesa de Málaga queremos compartir algunos consejos con vosotros para que este año nuestras fiestas navideñas sean más sostenibles.

 

Productos de proximidad

Todos sabemos que la comida representa una parte muy importante de las fiestas de diciembre con nuestros familiares y amigos… Esto nos da la oportunidad también para innovar con las recetas y los ingredientes, usando productos locales y orgánicos. Las comidas de Navidad siempre son buenas ocasiones para consumir alimentos más exóticos, pero existen miles de productores locales que proponen alimentos riquísimos, que están más cerca de nosotros, y nos permiten reducir nuestra huella de carbono.

Hace poco la Alianza Francesa de Málaga anunció su colaboración con la Familia Hevilla cuya filosofía es “consumir una cesta ecológica recién recolectada, de temporada y kilómetro 0”. Y al habernos convertido en punto de entrega de estas ricas cestas, ¿Por qué no aprovechar este fin de año para empezar a cocinar ricos platillos de temporada como una crema de boniato y peras? ¿O una ensalada de endivias con cítricos para sus entrantes? Después podéis intentar una receta de bacalao a la portuguesa, con patatas o boniatos, y puré de calabaza con su jugo de cebolla al Moscatel.

 

Huella de carbono y uso de plásticos

Os recordamos que la carne representa una gran parte de la huella de carbono de nuestra alimentación, así que pueden optar por pescado o proteínas vegetales como garbanzos, reduciendo así la huella ambiental de sus recetas. En este gráfico de Our World In Data podéis haceros una idea de la huella de carbono de los alimentos que más consumimos. Por eso, pensaremos en lo local, lo fresco y de temporada, y con la menor cantidad de plástico posible.

Por otro lado, el plástico justamente representa otro problema, ya que en Navidad recibimos a muchos invitados y la tarea de lavar los platos no suena muy divertida, así que el uso de ese elemento puede ser muy tentador. Sin embargo, la cantidad de residuos creados en el periodo de Navidad es asombrosa. Entre la vajilla, decoraciones para la casa, los regalos de corta vida útil, Navidad definitivamente no es el periodo más eco-sostenible del año… Por esta razón es imprescindible motivar a los familiares para que cada uno participe en lo que pueda, empezando por compartir la tarea de lavar los platos pero también siendo conscientes de las consecuencias para el ambiente de las decoraciones efímeras, el confeti o la mala separación de los desechos.

Es muy importante ser conscientes, y tal vez aún más debido al número de personas, de las costumbres que tenemos en las fiestas y de sus efectos en el medioambiente. Os invitamos a pensar la decoración de manera más sostenible con materiales reutilizables, como por ejemplo, tela, madera y elementos naturales evitando así los productos de uso único. En referencia a los residuos, os recomendamos buscar información sobre la clasificación de los residuos en las webs de sus municipios en internet.

Para Málaga, aquí podéis encontrar en qué contenedor tirar cada residuo de la casa. También existen los puntos limpios a través de la ciudad, para los residuos “no convencionales”.

¡Échale un ojo al mapa de los puntos limpios, y a la lista de los productos admisibles en estos contenedores!

 

Compost

En cuanto al desperdicio de comida y el tratamiento de los restos, una solución para evitar el desperdicio es que todo el mundo lleve la cantidad de comida que prevé comer, con porciones pequeñas para poder tener platos variados. ¡Que cada uno venga con su tupper por si hay restos de comida! Para los residuos de comida, podrían considerar el compostaje. Gran parte de los desechos vegetales se pueden tirar en un compost, pero no todos. Por ejemplo el pan o las cáscaras de cítricos no se pueden tirar en grandes cantidades en el compostador, pero eso depende de cada compost y lo que hagamos con él.

Si no tenéis contenedor de compostaje, pueden fabricar uno para su casa o jardín, o construir uno colectivo con sus vecinos, ¡eso se hace en muchos lugares!

La Navidad es una celebración colectiva por lo que nos da la posibilidad de concienciar a la gente más cercana sobre los problemas de calentamiento global y contaminación, con platos ricos e ideas creativas.

La Alianza Francesa de Málaga no asumirá las consecuencias con sus familiares de que se le queme el pescado en el horno, pero queremos proponer una visión más sostenible de lo que puede ser la época navideña. Así como la trayectoria de bajar las emisiones que está tomando el Festival del Cine Francés de Málaga, la Alianza Francesa de Málaga y su proyecto Alianza Verde quieren ser proactivos en el tema de la reducción de su huella en el medioambiente.

Queden atentos para los próximos acontecimientos de nuestro proyecto Alianza Verde y ¡no duden en comunicarnos nuevas ideas para unas fiestas más sostenibles!

 

Texto de Pierre Hubert

Categorías
Pedagogía

10 consejos para repasar francés este verano

¡Ya está aquí el verano! Y con él, el descanso. La mayoría de nuestros estudiantes volverá en octubre. Y para no perder la práctica y olvidarse del francés, comenzamos el próximo curso con fuerza, hemos preparado una lista de consejos para repasar francés durante el verano.

Pero no te preocupes, ¡no son deberes! Son simplemente algunos consejos que puedes poner en práctica en tu vida cotidiana, mientras estás en la playa, durante un viaje en tren, o en vuestra terraza saboreando un aperitivo al atardecer…  Se trata de cosas sencillas y muy útiles para mantener tu nivel a tope. Os esperamos con muchas ganas a la vuelta.

Bonnes vacances !

 

1/ Escuchar (de nuevo) los audios del libro, el cuaderno de actividades y/o France Info TV un poco cada noche (o cada mañana) cuando estés limpiando o de viaje, cuando esté paseando….

2/ Pegar post-its en lugares clave de tu casa (frente al váter, junto al espejo, encima del lavabo, en la mesilla de noche, etc.) con las conjugaciones de los verbos esenciales que no conozco o que te resultan más difíciles (verbos irregulares, tiempos difíciles, etc.).

3/ Escuchar canciones en francés. Sigue las noticias de Alianza Francesa de Málaga en las redes sociales para obtener recomendaciones. Aquí tienes una playlist nuestra, y también este artículo sobre el rap más actual hecho en Francia.

4/ Empezar un diario (una especie de diario personal simplificado). Cada día, puedes escribir dos o tres frases sobre lo que has hecho, lo que vas a hacer, tus emociones…

5/ Completar la página diaria de este diario con 5 palabras de vocabulario nuevas u olvidadas (puedoes repasar las actividades de vocabulario del cuaderno de actividades)

6/ Leer en voz alta con regularidad (textos del libro, del cuaderno de actividades, transcripciones de los audios del cuaderno de actividades, etc.)

7/ Leer y grabar una lectura: prestar atención a la pronunciación, la entonación y la fluidez cuando leo.

8/ Comprar un libro adaptado a tu nivel. Por ejemplo, de la colección Monde en VF (Didier) y leerlo antes de octubre. Si lo prefieres, puedes buscar en estas recomendaciones que tenemos según tu nivel.

9/ Ver una serie en francés, con subtítulos en francés (B1-B2) o en español (A1/A2). Aquí tienes algunas recomendaciones recientes para ver desde casa.

10/ Suscríbete a un periódico en línea para recibir notificaciones en francés: por ejemplo para recibir noticias con France Info, o contenido sobre cine actual con Trois Coleurs.

Categorías
Pedagogía

Redacción en francés: consejos para estudiantes y profesores

En Alianza Francesa hacemos hincapié en la comunicación oral en clase, pero eso no significa que no practiquemos la redacción en francés, una competencia casi tan importante. Sylvie Parot, Coordinadora de Pedagogía y Profesora Examinadora de AF Málaga, indaga en la importancia de escribir en francés en este nuevo artículo.

¿Porqué practicar la readacción en francés?

El escrito es muy presente en nuestra vida cotidiana: mandamos mensajes por WhatsApp, comunicamos en las redes sociales, escribimos mails. A veces tengo impresión que comunicamos más por escrito que oralmente hoy en día. Por eso esta competencia es importante desde el nivel A1, probablemente más en la actualidad que hace 20 años.

Escribir moviliza muchos conocimientos tales como la gramática, la ortografía, la sintaxis, la organización del texto… Y por terminar, no olvidemos que escribir es un gesto bonito que podemos hacer por gusto propio, si queremos redactar un diario por ejemplo.

¿Cómo entrenarse a la producción escrita?

A menudo escuchamos a nuestros estudiantes diciendo: “No sé escribir bien, ¡cometo muchos errores!” En realidad no hay estudiante bueno o malo para escribir: están los que adoptan buenas estrategias para mejorar y los demás…

Entonces, ¿qué es una estrategia? Es una “buena práctica” o técnica que nos ayuda para organizarnos, realizar actividades o controlar el resultado de nuestras actividades.

¿Cuáles son las estrategias para progresar?

Entre las estrategias siguientes, preguntémonos cuáles utilizamos a menudo, a veces, nunca.

  1. Leer con bastante frecuencia en francés.Todos lo sabemos: más leemos, mejor escribimos. Con la lectura, ampliamos nuestro vocabulario y aprendemos estructuras de frases.
  2. Trabajar el escrito en pareja. Escribir no tiene que ser necesariamente una actividad en solitario. Entre dos, podemos buscar ideas e intercambiar nuestros conocimientos, comparar y enriquecer nuestras ideas, debatir sobre la mejor estructura del texto, hablar de la construcción de una frase, encontrar sinónimos para evitar las repeticiones, corregir la producción del otro (siempre resulta más fácil encontrar los errores de otra persona que los nuestros).
  3. Pensar en el lector cuando escribimos: Pensar en el destinatario nos obliga a respetar la situación de comunicación e intentar ser lo más claro posible. Hay que hacerse algunas preguntas tales como: ¿A quién me dirijo? Qué tipo de texto tengo que redactar? ¿El lector conoce este ejemplo o tengo que explicárselo? ¿Mi argumento es convincente? ¿Utilizo un tono formal o familiar?
  4. Tener trucos para buscar ideas. Antes de establecer nuestro plan, podemos empezar con una lluvia de ideas, pensar en distintos aspectos de un tema (histórico, económico, social), en sus causas y consecuencias, en la situación en distintos países…
  5. Elaborar un plan. Nuestra producción tiene que seguir un orden lógico a fin de ser claros y convincentes en caso de un texto argumentativo. Puede que por falta de tiempo, no tengamos tiempo por hacer un borrador y será muy difícil añadir luego algo olvidado así que hagamos un esquema. Tenemos que pensar en cuántas partes vamos a dividir nuestro texto.
  6. No pasar por nuestro idioma. ¡Es indispensable escribir directamente en francés! Pasar por la traducción palabra por palabra suele dar escritos bastantes malos.
  7. Empezar sin diccionario. Al empezar una redacción en francés es mejor intentar expresar nuestras ideas con las herramientas lingüísticas que tenemos y sólo luego recurrir al diccionario para comprobar o buscar una palabra concreta.
  8. Revisar con un par de lecturas antes de entregar nuestro escrito. No olvidemos comprobar que hemos respetado la situación, que hemos redactado una conclusión, que hemos respetado el código de una carta (fecha y lugar arriba a la derecha, fórmulas de cortesía al principio y al final) si era el caso. Hay muchos errores gramaticales que se pueden evitar: concordancias, terminaciones verbales, qui/que, contracciones y elisiones, las dos partes de la negación, ubicación de los adjetivos y adverbios, errores de puntuación… En cuanto al vocabulario, hay que comprobar que no se utiliza siempre los mismos términos. Para evitarlo, podemos buscar sinónimos y emplear todo tipo de pronombres.
  9. Pedir ayuda. El profesor está aquí para guiarnos, ¡no dudemos en preguntarle lo que sea! También se puede preguntar a un compañero de clase o a alguien de nuestro entorno cuyo idioma materno es el francés. Además existen foros de entreayuda en Internet que pueden ser muy útiles.

Ideas para practicar la redacción en francés dentro y fuera de la clase

A partir del nivel A2, los alumnos pueden crear su grupo WhatsApp e intercambiar en francés. Dentro de la clase, el profesor puede utilizar este grupo para mandar una tarea a sus alumnos en la cual tendrán que interactuar y ponerse de acuerdo para realizar una acción (elegir una actividad, un regalo, un viaje…).

Es bueno variar los soportes y proponer a veces temas menos clásicos (fotos, reproducciones de cuadros, gráficos, cómics…) y, por qué no, humorísticos, variar los destinatarios (mensaje al vecino, carta formal /informal, página de un diario, artículo para una periódico, opinión en un foro, testimonio…) dar instrucciones y restricciones (un tema preciso, el número de palabras deseadas, unos puntos concretos de vocabulario y/o gramaticales), aceptar puntos de vista que no compartimos y no olvidar hacer un feedback.

La producción escrita suele hacerse en casa, en solitario, pero podemos organizar sesiones rápidas de 7 a 10 minutos en clase: se trata de proponer al alumnado una redacción espontánea sobre un tema muy determinado. En la clase siguiente, podemos hacer un feedback general.

¿Y después de haber entregado el ejercicio de redacción en francés?

La producción “terminada” no significa el final del trabajo. La corrección de los errores y los comentarios constituyen una parte importante del aprendizaje, incluso puede que sea más importante que el proceso de redacción.

Pero cuidado, ¡no es porque haya mucho rojo que sea un trabajo malo! El objetivo de las correcciones es mejorar el estilo y las competencias de los estudiantes. Se trata también de una información importante para el profesor: cuál es el nivel lingüístico del estudiante y sus principales puntos débiles. A través de la producción escrita el profesor se da cuenta de mucho más cosas que a través de ejercicios de gramática o de producción oral: puede evaluar la ortografía, la puntuación, la estructura textual, la coherencia del texto… En resumen, la corrección no implica sólo los aspectos lingüísticos.

Sylvie Parot

Coordinadora de Pedagogía y Profesora Examinadora

Salir de la versión móvil