Categorías
Pedagogía Series

Series para aprender francés

Hay muchas maneras de practicar francés fuera de clase y algunas no tienen por qué estar reñidas con el entretenimiento. Hoy os proponemos algunos títulos de series para aprender francés.

Después de recomendaros emisoras y podcasts en francés con los que practicar vuestras habilidades de escucha mientras os sumergís en temas de interés cultural, hemos pensado que el siguiente paso es hacer una inmersión en el mundo de las series para aprender francés.

Mucho más que puro entretenimiento

La ficción por capítulos está en alza: que levante la mano quien no haya dedicado más de un domingo a acampar en el sofá y ver una temporada completa (y hasta dos si los capítulos son cortos) de su serie favorita. No es de extrañar, ya que vivimos en pleno boom seriéfilo.

Sin embargo, desde el punto de vista del aprendizaje de idiomas las series pueden llegar a ser herramientas realmente útiles con las que desarrollar destrezas lingüísticas. Como nuestra intención es darte recursos con los que practicar francés, te proponemos que inviertas ese tiempo de ocio de manera productiva sin renunciar a la diversión y la evasión que proporciona ver series francófonas en versión original (y, si te gustan los retos, con subtítulos también en francés).

Extrafrench, la serie de iniciación perfecta (y gratuita)

Si todavía eres principiante y crees que puedes sentirte algo abrumado con esta propuesta, no te preocupes: tenemos el título perfecto para ti. Se trata de Extra French, una serie que gira alrededor de una premisa muy simple: dos amigas que comparten piso tienen un vecino llamado Nico, que está enamorado de Sacha mientras que Annie… está enamorada de Nico. Las cosas se ponen complicadas cuando Sam, un chico americano, irrumpe en sus vidas.

Esta comedia de situación con subtítulos en francés se puede ver cómodamente en Youtube y está diseñada para aprender el idioma. Sabemos que no se puede esperar de ella grandes interpretaciones o tramas profundas, pero resulta entretenida y tiene buenos golpes de humor lo que la convierte en la herramienta perfecta para practicar cuando te encuentras en el nivel A1 o A2.

Un gars, une fille. De vuelta al año 2000 en solo siete minutos.

Considerada una serie de culto en Francia entre 1999 y 2003, Un gars, une fille estaba protagonizada por el conocido actor Jean Dujardin y por la actriz Alexandra Lamy. La serie tuvo un éxito arrollador y conseguía reunir a 5 millones de espectadores cada día, es decir, a un tercio de las personas que veían televisión durante la franja horaria de su emisión.

Su formato influyó directamente en el boom que supuso. Consistía en episodios de 7 minutos de duración que representaban en clave de comedia la vida cotidiana y los conflictos de una pareja llamada Jean y Alex, apodados «Loulou» y «Chouchou”.

Muchos de sus episodios se encuentran en Youtube, por lo que se puede disfrutar de ella fácilmente activando los subtítulos automáticos en francés. En esta serie los personajes hablan mucho más rápido y los guiones son más elaborados, pero su breve duración la convierte en una serie apropiada para seguir aprendiendo y practicando francés en cualquier sitio una vez que hemos alcanzado el nivel B1 o B2.

Bref. Francés en capsulas de dos minutos.

De todas las series para aprender francés que os proponemos, puede que esta sea la que resulte más fácil de seguir debido a la duración de sus capítulos: de 2 a 3 minutos. Bref está en Youtube, lo que la convierte en un entretenimiento perfecto para consumir en el autobús, en una sala de espera, entre clase y clase o durante el desayuno.

Creada por Kyan Khojandi y Bruno Muschio, esta serie se estuvo emitiendo en Francia entre el 29 de agosto de 2011 y el 12 de julio de 2012 en Canal+. La idea desde la que parte no es nueva: un treintañero en paro que va pasando de un trabajo a otro intenta encontrar a la chica ideal yendo de fiesta en fiesta. A pesar de los clichés, es una serie inteligente e irónica con la que cultivar un vocabulario más informal y profundizar en el nivel avanzado.

Para aquellos que buscan series, series

Vale, lo reconocemos. Igual este tipo de formatos no son los que esperabas encontrar en un artículo en el que se recomiendan series. Hemos seleccionado los tres títulos anteriores porque son muy buenas opciones para estudiantes, pero también os dejamos a continuación algunas series francófonas que se encuentran actualmente en una de las plataformas de de televisión a la carta más populares: Netflix.

    • Plan Coeur (Amor ocasional) No hace demasiado tiempo, cuando se lanzó la primera temporada, os hablábamos de esta comedia romántica en nuestro blog. Si te gusta la ficción sobre enredos y malentendidos entre un grupo de amigos con sus idas y venidas amorosas incluidas, esta es tu serie.
    • Au service de la France (A very secret service). Viajamos a la década de los 60 cuando, en plena Guerra Fría, André Merlaux se une al servicio secreto francés y se enfrenta a enemigos extranjeros y burocráticos. Una comedia divertida que genera risas con facilidad.
    • Le Chalet. Cambiamos de registro. Sólo seis capítulos serán necesarios para que los protagonistas de esta miniserie se arrepientan de haber hecho una escapada a una cabaña perdida de los Alpes franceses. Encerrados en una trampa mortal, los secretos no tardarán en salir a la luz.

  • Osmosis (Ósmosis). Si por algo se ha decantado Netflix en los últimos años es por la ciencia ficción retrofuturista. Ambientada en París en un futuro cercano, la tecnología ha conquistado la última frontera: decodificar el amor verdadero. Indagando en los datos obtenidos de las mentes de los usuarios, la nueva aplicación para citas «Osmosis» es capaz de conseguir la pareja perfecta con un 100% de precisión, convirtiendo el concepto de alma gemela en una realidad.
  • Marseille. Protagonizada por nada que menos que el gran Gerard Depardieu, esta serie de 2 temporadas ha pasado sin pena ni gloria por España. Sin embargo, no es difícil engancharse a las intrigas y corrupciones del alcalde de Marsella (en la ficción, por supuesto) y a su ambicioso plan de construir un casino en el casco histórico de la Marina.
  • Zone Blanche (Zona Blanca). De entre las series para aprender francés que más se ven, los thrillers siempre están a la cabeza. Es el caso de esta historia ambientada en un pueblo belga, junto a un bosque tenebroso, donde una inspectora de policía y un fiscal recién llegado investigan la muerte de una mujer que encuentran colgada de un árbol.
  • El bosque. Todo lo que tenéis que saber de El bosque lo encontrareis en el artículo que le dedicamos hace un tiempo. Con sólo seis capítulos, esta serie francófona demuestra ser un elaborado artefacto de guión. Con los toques adecuados de artificio -los cliffhungers son marca de la casa-, pero sin regustos tramposos en los tramos finales.
  • Glacé. A lo largo de seis episodios, la producción cuenta la historia de un comandante que se ve obligado a investigar un caso en un lugar al que no hubiera querido volver: una recóndita aldea en los Pirineos de amargo recuerdo para el protagonista. A su lado contará con una agente local que le guiará a través de los nuevos secretos del pueblo.
Categorías
Pedagogía

Así celebramos el Día Internacional del Profesor de Francés en Alianza Francesa

Los días internacionales son importantes para sensibilizar, dar visibilidad o acercar al público a determinadas causas o temas de interés. Como no podía ser de otra manera, los docentes de francés también tienen su propio día en el calendario y el pasado 28 de noviembre en la sede de Málaga de la Alianza Francesa nos unimos a la celebración mundial del Día Internacional del Profesor de Francés con un evento muy especial.

Compartir experiencias

Los profesores de Alianza Francesa se reunieron con otros docentes de la provincia de Málaga que forman parte de nuestra Red de Profesores. Imaginad lo que ocurre cuando un gran número de profesionales especializados en la misma área se junta: el intercambio de experiencias, herramientas y prácticas es inevitable. Y esa era nuestra intención en todo momento.

Para lograrlo se nos ocurrió llevar a cabo una serie de talleres con el formato del “speed dating”. Los interlocutores iban rotando de 15 en 15 minutos (¡se repitieron hasta tres rondas!) y pudieron hacer un verdadero intercambio de temas pedagógicos que se iban resumiendo en un cartel a la vista de todos.

Este acontecimiento lúdico nos permitió compartir un momento muy especial y hacer del Dia Internacional del Profesor de Francés un evento verdaderamente enriquecedor. Lo pasamos bien, nos conocimos y fuimos conscientes de que avanzamos juntos. Estamos todos en el mismo barco: el de la lengua francesa.

Los retos que vienen

También hubo tiempo de plantear los retos y las dificultades a las que se enfrenta nuestra profesión, especialmente desde el nuevo escenario andaluz en el que la ensañanza del francés entra en conflicto con las prioridades que se establecen desde él.

Esta experiencia nos anima a solidificar la Red de Profesores en la región y dedicarle mayor espacio y tiempo. Nuestro compromiso de hacer la lengua francesa aún más fuerte y de seguir divulgando la cultura francófona es prioritario. Queremos demostrar que nuestro idioma es un gran vector de comunicación cultural, tanto desde el punto de vista humano como desde el económico.

La Red de Profesores

Apostamos por la pedagogía, por eso hemos creado la Red de Profesores y tenemos intención de seguir ampliándola. El objetivo es mantener en contacto a todos los profesionales de la lengua francesa que quieran compartir experiencias, recursos, materiales, etc.; crear eventos como este del Día Internacional del Profesor y muchos más.

Pronto tendremos novedades relacionadas con la Red de Profesores. Si eres docente de francés y todavía no formas parte de ella ¡contacta con nosotros! Estaremos encantados de tenerte a bordo.

Categorías
Pedagogía

Actualización pedagógica de la enseñanza de la lengua francesa en la escuela primaria y secundaria

Trabajar el ámbito emocional e interpersonal como docentes es clave para que el niño-alumno esté motivado y se sienta interpelado. Christian Ubago, profesor examinador de la Alianza Francesa, nos da las claves para los nuevos retos de la enseñanza de la lengua francesa con niños y adolescentes.

¿Cómo dar al niño el deseo de hablar una lengua extranjera cuando en su vida diaria y en su entorno cercano no lo necesita realmente, a diferencia de ciertos adultos que se enfrentan a la búsqueda de títulos de idiomas? ¿Cómo activar su motivación para el francés cuya importancia no percibe inmediatamente en un mundo en contraste con el inglés, lengua que ve y escucha en todas partes, en todos los medios (Internet, series de televisión, música) y todos los lugares (especialmente en una provincia turística como Málaga)?

Talleres para profundizar en la enseñanza de la lengua francesa

Estos son, por supuesto, los retos que los profesores de FLE y los maestros de primaria y secundaria en particular tienen que afrontar teniendo en cuenta las pocas horas que enseñan y el número a menudo grande de niños en el aula. Además, también deben pensar en los materiales y actividades que pueden poner en marcha con el objetivo de adaptarlos a la edad de sus alumnos. En un intento de responder a estas preguntas, la Alianza Francesa de Málaga ha diseñado dos ciclos de 5 talleres destinados a trabajar en diversos medios y técnicas y pretender proporcionar prácticas en el día a día de la clase de enseñanza FLE.

  • El primero, destinado a los profesores del primaria, abordará las temáticas siguientes: Cantar y Bailar/ Dibujo y Cómic/ Francés lúdico y Juegos/Teatro (mimos, cuentos y marionetas)/ Fotografía, Vídeos y Internet.
  • El segundo ciclo, dirigido a los profesores de secundaria propone: Juegos y francés lúdico/ Cine, Música y Videojuegos/ Fotografía y Vídeos/, Medias y Web/Trabajar los Proyectos)

Estos ciclos pretenden:

  • Ser un lugar de intercambio donde los maestros puedan compartir su experiencia, prácticas en el aula, éxitos y frustraciones. Resulta de hecho imprescindible que los profesores de francés puedan dar testimonio de los problemas reales que encuentran y de los obstáculos que tienen que superar al diario (volumen lectivo reducido, número de alumnos por clase, material, disciplina…).
  • Invitar a los profesores a salir de las rutinas repetidas reflexionando e imaginando secuencias pedagógicas originales e innovadoras basadas en el potencial de los materiales y técnicas propuestos. El mero hecho de poder compartir ideas y prácticas abre considerablemente el abanico de pistas y de actividades.

Más allá del aprendizaje cognitivo

Es fundamental que el niño, que es una persona en el proceso de construirse a sí mismo, pueda entrar en un nuevo idioma usando mucho la imaginación y el juego para desarrollar todas sus inteligencias (visual, musical, cinestésica…) y no sólo la cognitiva, que a veces es sólo la única utilizada en las escuelas.

Para que un niño constantemente sujeto a estímulos rápidos y cambiantes (Internet, videojuegos…) esté motivado y sea activo en el aprendizaje de un idioma, los materiales didácticos deben ser variados y numerosos, pero también es esencial que él o ella perciba el propósito de la tarea a llevar a cabo en su contexto socioemocional, de ahí la importancia de lo emocional y lo interpersonal.

En definitiva, tenemos que abarcar y trabajar todos los “saberes” (saber-ser, saber-comunicar, saber-hacer, saber-aprender…). A través de los materiales ofrecidos y las actividades creadas por los profesores, el objetivo principal es asegurar que los niños, motivados por secuencias pedagógicas originales y mediante la activación de todas sus inteligencias plurales, puedan mejorar su aprendizaje del francés en términos linguísticos y comunicativos.

El horizonte a establecer: llevar gradualmente al niño a darse cuenta de que las realidades y los valores de nuestra sociedad actual son mucho más profundos y completos en un mundo pluricultural y multicultural. Y por último, una cosa fundamental que nunca hay que olvidar: el niño tiene toda su vida por delante, tiene tiempo para aprender.

Christian Ubago
Coordinador FOS y Pedagogía / Profesor Examinador

¿Te ha gustado este artículo sobre la actualización pedagógica de la enseñanza de la lengua francesa? Lee el anterior artículo sobre pedagogía escrito por Christian: En la jungla del MCERL, DELF, DALF, etc.

Categorías
Pedagogía

La importancia del plurilingüismo

Hace unos días repasábamos los beneficios de estudiar un segundo idioma. Hoy queremos ir más lejos y exponer la importancia del plurilingüismo, especialmente entre los niños y estudiantes más jóvenes.

En el mundo hiperconectado en el que vivimos, ya nadie duda de la enorme ventaja que supone para una persona dominar otros idiomas. Afortunadamente, las nuevas generaciones tienen la  suerte de estudiar dos idiomas en el colegio o en el instituto (normalmente el francés y el inglés). De hecho, la importancia del plurilingüismo se aprecia en mayor profundidad entre los más pequeños y es precisamente la idea sobre la que queremos hablar hoy.

¿Qué dice la ciencia?

Hasta los ocho años, los niños tienen una gran facilidad para aprender idiomas ya que son capaces de asimilarlos de manera intuitiva casi sin esfuerzo. A partir de los ocho, se produce un cambio de etapa en el desarrollo psicoevolutivo y esta forma de aprender se pierde. Desde ese momento empieza a parecerse más a la forma que tenemos los adultos de interiorizar nuevos conocimientos, es decir, con esfuerzo y constancia.

Por tanto, empezar con cursos de idiomas como el francés en la infancia temprana, es una opción excelente para el desarrollo neuronal de nuestros hijos. Numerosos estudios demuestran que aprender dos idiomas o más durante la infancia y la adolescencia mejora notablemente las habilidades cognitivas. Esto es porque el cerebro cada vez se vuelve más ágil cambiando de una tarea a otra, adquiere un mayor nivel de concentración en situaciones de mucha actividad y potencia su memoria. En definitiva, un entorno plurilingüe contribuye al desarrollo de la inteligencia.

La mente plurilingüe

– El multilingüismo lleva asociado el desarrollo de áreas del cerebro muy específicas y mejora habilidades cognitivas como la atención y la memoria a corto plazo.

– Las habilidades de escritura y lectura superiores se potencian: el niño aprende antes a leer entre líneas y a entender el metalenguaje y la entonación de los mensajes.

– La mente se vuelve adaptable y permite ver el mundo desde diferentes perspectivas.  La asimilación de cambios y la capacidad de adaptación es superior a la media.

– Los plurilingües filtran, recuperan y retienen mejor la información. El desarrollo de las competencias lingüísticas se dispara.

Comunicación, cultura y plurilingüismo

Potenciar el aprendizaje de un idioma desde edades tempranas significa que, con toda probabilidad, la competencia que el niño adquiera de esta lengua en concreto será muy alta y además repercutirá en la asimilación de otras. Es decir, aprender dos o más lenguas durante la infancia es totalmente factible.

La comunicación está en la base del aprendizaje de otras lenguas. Las personas que adquieren esta habilidad desarrollan capacidades comunicativas con mucha facilidad. La adaptabilidad social se desarrolla más rápido y de manera más eficiente lo que, en consecuencia, se traduce positivamente en un aumento de la autoestima, la asertividad y la autoconfianza.

Desde el punto de vista cultural, se da cierta perspicacia entre los estudiantes de varios idiomas, ya que cuentan con una mayor facilidad para interiorizar aspectos culturales ajenos. Desarrollan un mayor interés por cómo se percibe el mundo desde otras partes de la geografía, por cómo fue la historia en determinado lugar o por cómo es la literatura en otros países. Se puede decir que estamos formando a futuros viajeros que, además, no encontrarán obstáculos lingüísticos ni culturales si deciden estudiar o trabajar fuera de sus propias fronteras en el futuro.

Razones para estudiar francés

En Alianza Francesa somos conscientes de la importancia del plurilingüismo en la educación de los niños y niñas. Pensamos que una de las lenguas más importantes hoy en día es el francés y que llegar a dominarla es una herramienta muy útil para el futuro.

Francia y España siempre han tenido una relación cultural, económica y política muy estrecha, lo que propicia intercambios de estudiantes y oportunidades laborales mucho más amplias. El Francés, además, es la lengua oficial de la Unión Europea y de otros organismos internacionales como el FMI o la UNESCO. Pero no sólo se habla en Francia: 68 estados y gobiernos se declaran francófonos por todo el mundo, siendo el francés el idioma oficial en 33 países.

Pero al margen del currículum y de las oportunidades de trabajo, lo que más disfrutamos es acercar a nuestros estudiantes a la lengua de Julio Verne, Victor Hugo o Balzac; descubrirles un mundo gastronómico singular; acercarles al cine de Truffaut, de Rohmer o de Resnair; darles a conocer la historia de Francia a través de la pintura y el arte.
Ponemos al alcance de sus manos un universo cultural que tiene mucho por ofrecer y, al mismo tiempo, los formamos para un mundo en constante cambio proporcionándoles un recurso de gran valor para el futuro: la lengua francesa.

Categorías
Pedagogía

De vuelta a la academia: las ventajas de aprender una segunda lengua

Estamos convencidos de que aprender un segundo idioma va más allá de lo académico. Te contamos cómo matricularte en una academia de francés (o de cualquier otro idioma) puede mejorar tu vida en diversos aspectos.

Todavía muchas personas tienen la idea de que estudiar en una academia de idiomas es solo para aquellos estudiantes que tienen que recuperar una asignatura que se les ha atravesado. También es habitual pensar en ello como un mero trámite para obtener ese diploma tan necesario que nos exigen en nuestro currículo. Por supuesto, ambas asociaciones son ciertas. Una academia de francés, de inglés o de cualquier otro idioma sirve para eso. Pero no es lo único que podemos encontrar en ella.

Estudiar un segundo idioma en un entorno físico destinado para ello puede reportarnos numerosas satisfacciones a nivel profesional y académico, pero también a nivel humano. Independientemente de las razones que nos lleven a aprender otras lenguas, en la base del acto en sí mismo está la comunicación y, a través de ella adquirimos la cultura y el conocimiento. Hoy en día es más fácil que nunca acceder a la información. Cuantas más herramientas tengamos a nuestro alcance para llegar a ella -y dominar otro idioma es una de las más potentes-, más conectados estaremos con el mundo.

Ventajas de aprender un segundo idioma

Además de mejorar el currículo, obtener diplomas certificados o aprobar exámenes, aprender otra lengua tiene muchas otras ventajas que no siempre se conocen o se tienen en cuenta.

  • Confianza en uno mismo. Cuando decidimos estudiar otra lengua y lo planteamos como un reto personal y no como una obligación, cada progreso, por pequeño que sea, nos motiva y nos llena de confianza para seguir adelante y seguir mejorando. Una vez que hemos interiorizado esta mecánica podemos extrapolarla y aplicarla a otros aspectos de nuestra vida, ya sean académicos, profesionales o personales. Aprender francés u otros idiomas aumenta la seguridad y la autoestima de las personas.
  • Entrena tu cerebro. Numerosos estudios han demostrado que aprender a pensar y a expresarnos en otra lengua mejora las capacidades del cerebro. Para él es como un entrenamiento y lo ayuda a mantenerse en forma retrasando su envejecimiento. También sirve para prevenir enfermedades neurológicas degenerativas como la demencia senil y el Alzheimer, según la Asociación Estadounidense para el Avance de la Ciencia (AAAS).
  • Aumenta la creatividad. Cuando te ves obligado a pensar en otro idioma y emplear una nueva sintaxis y formas gramaticales, ponemos en marcha la creatividad. Tenemos que encontrar e interiorizar nuevas vías para expresar lo que queremos decir. Ocurre igual con el vocabulario. A menudo necesitamos hallar una palabra que no utilizamos si quiera en nuestra lengua materna. Encontrar nuevas formas de expresión es pura creatividad.
  • Viajar adquiere otra dimensión. Viajar se vuelve mucho más divertido cuando podemos mezclarnos con la gente local y somos capaces de mantener una conversación. Entender todo lo que encontramos a nuestro alrededor, desde un cartel hasta el menú de un restaurante, también hace que nuestra experiencia en un país extranjero sea mucho más satisfactoria. Es la mejor manera de poner en valor todo el sacrificio y las horas de estudio y academia que hemos empleado.
  • Acceso más amplio a la cultura. Escuchar música extranjera y entender las letras, leer un libro sin traducir o ver una serie o película en versión original. Hoy en día llenamos nuestras horas ocio con cultura. Excepto por la música, el resto de elementos nos llegan traducidos. Esto no es negativo, pero sí que al consumir la cultura en nuestra lengua materna nos estamos perdiendo matices, sentidos y una experiencia más completa que al hacerlo en el idioma original. Una obra del tipo que sea en versión original adquiere una profundidad que se pierde en su traducción.
  • Vivir en el extranjero. Muchas personas se plantean vivir en otro país al menos una vez en su vida como una experiencia vital que merece la pena. Otras, sin embargo, lo hacen por necesidad al encontrar mejores oportunidades laborales. Especialmente en el segundo caso, es crucial dominar un segundo idioma para poder optar por el puesto que queremos y no conformarnos con trabajos poco cualificados y mal remunerados. De hecho, en muchos países exigen un nivel mínimo certificado para poder trabajar en ellos.

Como veis, hablar otras lenguas tiene muchas ventajas. Además, lo mejor que podemos hacer por nosotros mismo es ser siempre alumnos. No dejar nunca de aprender ni de sentir curiosidad por aquello que nos rodea. Así que, si siempre has querido hablar otro idioma, ¿por qué no pruebas con el francés?

Categorías
Pedagogía Corporativa

Nueva formación para profesores de francés

Tivi5Monde propone a la Alianza Francesa de Málaga una formación para su red de profesores sobre el uso de sus herramientas audiovisuales y programas de televisión para el aprendizaje del francés.

¿Quién enseña a los que enseñan? En un mundo que avanza tan deprisa, es importante que los docentes estén adecuadamente formados para hacer frente a situaciones en constante cambio. Contar con herramientas que concilien el conocimiento con el entretenimiento, especialmente con el alumnado más joven, es crucial para mantener su interés, para motivar y para facilitar el aprendizaje.

Siguiendo esta línea, el pasado 29 de mayo, tuvo lugar en nuestra sede una formación destinada a todos los docentes de la red de profesores de la Alianza Francesa de Málaga. Destinada a un total de 40 docentes que imparten clases a niños y niñas de entre 3 y 11 años, se reunieron en las aulas para descubrir una propuesta de Tivi5Monde (la oferta infantil de TV5Monde, una cadena internacional de televisión que ofrece programación en lengua francesa).

Una maleta imprescindible

El objetivo era conocer la “maleta pedagógica 1,2,3… Tivi5monde!”, compuesta por materiales coproducidos por TV5Monde y Santillana Français en colaboración con el CAVILAM – Alianza Francesa. Dos formadores –uno de TV5Monde y otro de Santillana– mostraron de forma didáctica y lúdica todos los materiales de trabajo: tarjetas, fichas, cuentos, ilustraciones y contenido audiovisual. Los profesores, que recibieron todos una maleta pedagógica para ponerla en práctica en sus clases, se volvieron alumnos por un día y pudieron comprobar por ellos mismos lo divertida que puede ser esta herramienta en clase a través de dinámicas de grupo y juegos colaborativos.

El objetivo de TiVi5Monde es iniciar a los niños en la comprensión y la práctica de la lengua francesa a través de cuentos, concursos y, lo más interesante, series de animación que están directamente enlazadas con las fichas, tarjetas y materiales de la maleta. Además, los profesionales de la enseñanza cuentan también con herramientas educativas en su web: fichas pedagógicas, tutoriales y programas gratuitos para utilizar con los niños.

Un buen profesor debe ser inspirador y transmitir entusiasmo por lo que hace para fomentar un aprendizaje significativo en los alumnos. Este tipo de formaciones y materiales originales suponen un apoyo y una motivación para los profesores y profesoras de la red de la Alianza Francesa de Málaga, que cada día dan el 100% de sí mismos para mejorar y seguir creciendo en sus clases junto a sus alumnos.

Salir de la versión móvil